| |
 |
跟单信用证UCP600:内容修改 |
| |
日期:1199774893
点击:3
评论:0
 |
| /cms/plus/img/dfpic.gif
跟单信用证UCP600:内容修改 Article 10 Amendments 第十条修改 a. Except as otherwise provided by article 38, a credit can neither be amended nor cancelled without the agreement of the issuing bank, the confirming bank, if any, and the beneficiary. a. |
| |
 |
跟单信用证UCP600:修改和指定 |
| |
日期:1199774840
点击:1
评论:0
 |
| /cms/plus/img/dfpic.gif
跟单信用证UCP600:修改和指定 Article 11 Teletransmitted and Pre-Advised Credits and Amendments 第十一条电讯传递与预先通知的信用证和修改 a. An authenticated teletransmission of a credit or amendment will be deemed to be the operative credit or amendm |
| |
 |
跟单信用证UCP600:银行间偿付约定 |
| |
日期:1199774720
点击:0
评论:0
 |
| /cms/plus/img/dfpic.gif
跟单信用证UCP600:银行间偿付约定 Article 13 Bank-to-Bank Reimbursement Arrangements 第十三条银行间偿付约定 a. If a credit states that reimbursement is to be obtained by a nominated bank (claiming bank) claiming on another party (reimbursing bank), t |
| |
 |
跟单信用证UCP600:审核单据的标准 |
| |
日期:1199774696
点击:1
评论:0
 |
| /cms/plus/img/dfpic.gif
跟单信用证UCP600:审核单据的标准 Article 14 Standard for Examination of Documents 第十四条审核单据的标准 a. A nominated bank acting on its nomination, a confirming bank, if any, and the issuing bank must examine a presentation to determine, on the b |
| |
 |
跟单信用证UCP600:相符提示 |
| |
日期:1199774628
点击:0
评论:0
 |
| /cms/plus/img/dfpic.gif
跟单信用证UCP600:相符提示 Article 15 Complying Presentation 第十五条相符提示 a. When an issuing bank determines that a presentation is complying, it must honour. a.当开证行确定提示相符时,就必须予以兑付。 b. When a confirming bank determines that a |
| |
 |
跟单信用证UCP600:信息传递和翻译免责 |
| |
日期:1199774534
点击:0
评论:0
 |
| /cms/plus/img/dfpic.gif
Article 35 Disclaimer on Transmission and Translation 第三十五条关于信息传递和翻译的免责 A bank assumes no liability or responsibility for the consequences arising out of delay, loss in transit, mutilation or other errors arising in the transmission |
| |
 |
跟单信用证UCP600:可转让信用证 |
| |
日期:1199774517
点击:1
评论:0
 |
| /cms/plus/img/dfpic.gif
跟单信用证UCP600:可转让信用证 Article 38 Transferable Credits 第三十八条可转让信用证 a. A bank is under no obligation to transfer a credit except to the extent and in the manner expressly consented to by that bank. a.银行无办理转让信用证的义务,除 |
| |
 |
跟单信用证UCP600:提单 |
| |
日期:1199773681
点击:0
评论:0
 |
| /cms/plus/img/dfpic.gif
跟单信用证UCP600:提单 Article 20 Bill of Lading 第二十条提单 a. A bill of lading, however named, must appear to: a.无论其称谓如何,提单必须表面上看来: i. indicate the name of the carrier and be signed by: i.显示承运人名称并由下列人员签署: the car |
| |
 |
跟单信用证UCP600:非转让海运单 |
| |
日期:1199773590
点击:0
评论:0
 |
| /cms/plus/img/dfpic.gif
Article 21 Non-Negotiable Sea Waybill 第二十一条非转让海运单 a. A non-negotiable sea waybill, however named, must appear to: a.无论其称谓如何,非转让海运单必须表面上看来: i. indicate the name of the carrier and be signed by: i.显示承运人名称并由下 |
| |
 |
跟单信用证UCP600:租船合约提单 |
| |
日期:1199773571
点击:0
评论:0
 |
| /cms/plus/img/dfpic.gif
跟单信用证UCP600:租船合约提单 Article 22 Charter Party Bill of Lading 第二十二条租船合约提单 a. A bill of lading, however named, containing an indication that it is subject to a charter party (charter party bill of lading), must appear to: a.无论其 |
| |
 |
跟单信用证UCP600:正副本单据及商业发票 |
| |
日期:1199773484
点击:0
评论:0
 |
| /cms/plus/img/dfpic.gif
跟单信用证UCP600:正副本单据及商业发票 Article 17 Original Documents and Copies 第十七条正本单据和副本单据 a. At least one original of each document stipulated in the credit must be presented. a.信用证中规定的各种单据必须至少提供一份正本。 b. A bank |
| |
 |
跟单信用证UCP600:不同方式的运输单据 |
| |
日期:1199773418
点击:0
评论:0
 |
| /cms/plus/img/dfpic.gif
跟单信用证UCP600:不同方式的运输单据 Article 19 Transport Document Covering at Least Two Different Modes of Transport 第十九条至少包括两种不同运输方式的运输单据 a. A transport document covering at least two different modes of transport (multimodal o |
| |
 |
跟单信用证UCP600:陆路水运单据 |
| |
日期:1199773365
点击:0
评论:0
 |
| /cms/plus/img/dfpic.gif
跟单信用证UCP600:陆路水运单据 Article 24 Road, Rail or Inland Waterway Transport Documents 第二十四条公路、铁路或内陆水运单据 a. A road, rail or inland waterway transport document, however named, must appear to: a.公路、铁路或内陆水运单据,无论名称 |
| |
 |
跟单信用证UCP600:快递收据及证明 |
| |
日期:1199773313
点击:0
评论:0
 |
| /cms/plus/img/dfpic.gif
跟单信用证UCP600:快递收据及证明 Article 25 Courier Receipt, Post Receipt or Certificate of Posting 第二十五条快递收据、邮政收据或投邮证明 a. A courier receipt, however named, evidencing receipt of goods for transport, must appear to: a.证明货物收讫 |
| |
 |
跟单信用证UCP600:最迟交单日顺延 |
| |
日期:1199773255
点击:0
评论:0
 |
| /cms/plus/img/dfpic.gif
跟单信用证UCP600:最迟交单日顺延 Article 29 Extension of Expiry Date or Last Day for Presentation 第二十九条截止日或最迟交单日的顺延 a. If the expiry date of a credit or the last day for presentation falls on a day when the bank to which presentatio |
|
|
 |
|
本栏随机推荐 |
|
|
| |
 |
|
相关分类 |
|
|
|
|
|